Příběhy dvojí řeči / 

Geschichten zweier Sprachen

Tato výstava přináší silné příběhy česko-německé spolupráce, které spojují lidi, kultury i generace. Dvojjazyčná expozice představuje úspěšné projekty, přátelství přes hranice i rodiny žijící v bilingvním prostředí. Vznikla jako součást Jarmarku s příběhem a bude dále putovat po českém i německém území.

Nuže, co nás spojuje dnes?

Diese Ausstellung zeigt starke Geschichten der deutsch-tschechischen Zusammenarbeit, die Menschen, Kulturen und Generationen verbinden.
Die zweisprachige Schau stellt erfolgreiche Projekte, grenzüberschreitende Freundschaften und Familien im bilingualen Alltag vor.
Sie entstand im Rahmen des Jahrmarkts mit Geschichte und wird weiterhin durch Tschechien und Deutschland wandern.

Also – was verbindet uns heute?



Tato výstava vznikla za podpory Česko-německého fondu budoucnosti, děkujeme.


CHCETE VÝSTAVU UMÍSTIT NA SVÉ AKCI? Kontaktujte nás!

Výstava Příběhy dvojí řeči

Příběhy lidí, kteří překračují hranice jazykem, činy i srdcem.

Putovní výstava Příběhy dvojí řeči představuje devět autentických portrétů lidí, kteří tvoří mosty mezi Českem a Německem. Ukazuje, že spolupráce napříč jazykem, kulturou i historií není jen možná – ale potřebná, živá a inspirující.

Každý z panelů přináší osobní vyprávění, které odhaluje různé podoby česko-německých vztahů: od sousedských přátelství přes rodinný život až po společné kulturní a vzdělávací projekty.

🧩 Kdo za příběhy stojí?

  • Petr Mikšíček – dokumentarista, spisovatel a vizionář Krušnohoří

  • Jörg Knoblauch – knihkupec a příkladné česko-německé přátelství bez jazykových bariér

  • Vlaštovčí rodina – tvůrci kulturního prostoru a života v Sudetech naplněného smyslem

  • Klára Mikšíčková – organizátorka Festivalu dobré nálady, která propojuje komunity přes hranice

  • Veronika Kupková – spoluautorka a knihy a projektu Přísečnice žije, sběratelka paměti zaniklého města

  • Alena Hönigová – klavíristka a dramaturgyně Květnovských hudebních slavností

  • Jan Münch – strážce montánního dědictví a přeshraniční badatel

  • Ramona Markstein – filmařka, která skrze Great Walks vypráví příběhy krajinou

  • Gabriela Rossbach – Češka žijící v Německu, matka dvou dětí, hlas bilingvní každodennosti

📍 Kam výstava míří?

Výstava měla premiéru na Jarmarku s příběhem, dále putuje po regionech a festivalech v Česku i Německu.
Chcete výstavu hostit? Napište nám – rádi ji zapůjčíme i vám.

DE VERSION

Ausstellung Geschichten mit doppelter Sprache

Geschichten von Menschen, die Grenzen mit Sprache, Taten und Herz überwinden.

Die Wanderausstellung "Geschichten mit doppelter Sprache" stellt neun authentische Porträts von Menschen vor, die Brücken zwischen Tschechien und Deutschland bauen.
Sie zeigt, dass grenzüberschreitende Zusammenarbeit nicht nur möglich, sondern lebendig, notwendig und inspirierend ist.

Jedes Ausstellungsmodul erzählt eine persönliche Geschichte – über Nachbarschaft, Familie, Kultur und gemeinsame Projekte.

🧩 Wessen Geschichten erzählen wir?

  • Petr Mikšíček – Dokumentarfilmer, Autor und Visionär des Erzgebirges

  • Jörg Knoblauch – Buchhändler und lebendiges Beispiel für eine Freundschaft jenseits der Sprache

  • Die "Schwalben"-Familie (Vlaštovčí rodina) – Gestalter eines lebendigen Kulturortes im böhmischen Grenzland

  • Klára Mikšíčková – Organisatorin des Festival dobré nálady, die Menschen über Grenzen hinweg verbindet

  • Veronika Kupková – Autorin des Buches Pressnitz lebt, Sammlerin der Erinnerung an eine verschwundene Stadt

  • Alena Hönigová – Pianistin und Dramaturgin der Květnovské hudební slavnosti (Maifestspiele)

  • Jan Münch – Hüter des montanen Erbes und grenzüberschreitender Forscher

  • Ramona Markstein – Filmemacherin, die mit Great Walks Geschichten in der Landschaft erzählt

  • Gabriela Rossbach – Tschechin in Deutschland, Mutter und Stimme des zweisprachigen Alltags

📍 Wohin reist die Ausstellung?

Ihre Premiere feierte die Ausstellung beim Jahrmarkt mit Geschichte. Nun tourt sie durch Regionen, Gemeinden und Festivals in Tschechien und Deutschland.
Möchten Sie die Ausstellung zeigen? Schreiben Sie uns – wir freuen uns auf Ihre Anfrage!